| РУССКО-ФРАНЦУЗСКИЙ МИНИ-РАЗГОВОРНИК |
| Первые несколько слов |
| Да | Уи |
| Нет | Нон |
| Пожалуйста | Силь ву пле |
| Спасибо | Мерси |
| Большое спасибо | Мерси боку |
| Здравствуйте (Добрый день) | Бонжур |
| Добрый вечер | Бонсуар |
| Привет | Салю |
| Извините (для привлечения внимания) | Экскюзэ муа |
| Извините | Пардон |
| Вы говорите по-английски? | Парле ву англе? |
| Вы говорите по-русски? | Парле ву рюс? |
| К сожалению, я не говорю по-французски | Дэзоле, жё нэ парль па франсэ |
| Я не понимаю | Жё нэ компран па |
| Где находится…? | У сэ трув…? |
| |
| Чрезвычайные ситуации |
| Помогите! | О сэкур! |
| Вызовите полицию! | Апле ля полис! |
| Вызовите врача | Апле эн медсэн! |
| Я потерялся! | Жё мё сюи эгарэ |
| Держи вора! | О волёр! |
| Пожар! | О фё! |
| У меня (небольшая) проблема | же ён (пёти) проблем |
| Помогите мне пожалуйста | эдэ муа силь ву пле |
| Что с Вами? | Кё вузарив тиль |
| Мне плохо | Же (о)ён малез |
| Меня тошнит | Же маль е кёр |
| У меня болит голова/живот | Же маль а ля тэт/ о вантр |
| Я сломал ногу | Жё мё сьюи касэ ляжамб |
| |
| Приветствия и формулы вежливости |
| Добрый день | Бонжур |
| Добрый вечер | Бонсуар |
| Пока/Привет | Салю |
| Спокойной ночи | Бон нюи |
| До свидания | О рэвуар |
| До скорого | А бьянто |
| Пока (в Бельгии) | А танто |
| Удачи | Бон шанс |
| Хорошего дня | Бон журнэ |
| Хорошего уик-енда | Бон уикан |
| До завтра | А дёман |
| До вечера | А сё суар |
| Приятного аппетита | Бон апети |
| Ваше здоровье (за столом) | А вотр сантэ |
| Будьте здоровы (при прощании) | Портэ ву бьян |
| Будьте здоровы (при чихании) | А во суэ |
| |
| Это господин Дюран | Сэ месьё Дюран |
| Это госпожа Дюран | Сэ мадам Дюран |
| Это мадемуазель Дюран | Сэ мадмуазель Дюран |
| Как Вас зовут | Коман вузапле-ву |
| Как тебя зовут | Коман тапель тю |
| Меня зовут Петя, мистер Смирнов | Жё мапель Петя (мёсьё Смирнов) |
| Очень приятно | Аншантэ |
| Как дела | Са ва |
| Все хорошо А у Вас? | Трэ бьян Э ву? |
| Как поживаете | Коман але-ву |
| Как поживаешь | Коман ва тю |
| Так себе | Комси - комса |
| Сколько Вам лет | Кель аж авэ ву |
| Сколько тебе лет | Кель аж а тю |
| Откуда Вы родом | Д'у вёнэ ву |
| Я из России, а Вы | Жё вьян дё Рюси э ву |
| |
| Поиски взаимопонимания |
| Вы говорите по-русски | Парле ву рюс |
| Вы говорите по-английски | Парле ву англе |
| Вы понимаете | Компрёнэ ву |
| Я понимаю | Жё компран |
| Я не понимаю | Жё нэ компран па |
| Здесь кто-нибудь говорит по-английски | Эс-кё келькэн иси парль англе |
| Не могли бы Вы говорить медленнее | Пурье ву парле муэн вит |
| Повторите, пожалуйста | Рэпетэ, силь ву пле |
| Пожалуйста, напишите это | Экривэ лё, силь ву пле |
| |
| Стандартные просьбы и вопросы |
| Вы не могли бы дать мне… | Пурье ву мё донэ… |
| Вы не могли бы дать нам… | Пурье ву ну донэ… |
| Вы не могли бы показать мне… | Пурье ву мё монтрэ… |
| Вы не могли бы сказать мне… | Пурье ву мё дир… |
| Вы не могли бы помочь мне… | Пурье ву м'эдэ… |
| Я хотел бы… | Жё вудрэ… |
| Скажите, сколько времени | Кель ёр этиль, силь ву плэ |
| Какое сегодня число | Кель дат сом ну |
| Какой день недели сегодня | Кель жур дёля сёмэн сом ну |
| Какая завтра будет погода | Кель там фёратиль дёман |
| Что это такое | Кес кё сэ |
| Что здесь происходит | Кес пас тиль иси |
| |
| В аэропорту |
| Вот мой билет | Вуаси мон бийе |
| Пожалуйста место для некурящих (курящих) | Юн плас нон-фюмёр (фюмёр) |
| Скажите, где здесь выход | У э ля сорти, силь ву плэ |
| Меня должны встречать | Жэ он рандеву |
Пожалуйста, дайте объявление, что господин Смирнов прибыл и ждет у справочного бюро | Силь ву плэ донэ юн анонс кё м(о)ёсьё смирнов этаривэ э атан прэ д(о)ю бюро дэ рансёнэман |
| Где здесь выход на посадку № …? | У э ля сорти |
| Где парковка такси | У э ля стасьон дё такси |
| Где регистрация на Москву | У э лянрёжистрёман пур Моску |
| |
| Паспортный контроль и таможня |
| Паспортный контроль |
| Вот мой паспорт | Вуаси мон паспор |
| Вот мой багаж | Вуаси ме багаж |
| Я здесь для отдыха | Жё сюи ан ваканс |
| Я здесь по делам | Сэ лё вояж д'афэр |
| Извините, я не понимаю | Дэзоле, жё нэ компран па |
| Таможня | Дуан |
| Мне нечего декларировать | Жё нэ рьян а дэклярэ |
| Это вещи для личного пользования | Сэ сон лезаффэр персонэль |
| Это подарок | Сэт эн кадо |
| Обмен денег |
| Где ближайший обменный пункт | У сэ трув лё бюро дэ шанж лё плю прош |
| Вы можете поменять эти дорожные чеки | Рамбурсэ ву сэ шек дэ вояж |
| Сколько составляет комиссия | Сэля фэ комбьян, ля комисьон |
| |
| Гостиница |
| Могу я зарезервировать номер | Пюиж рэзервэ юн шамбр |
| Номер на одного | Ун шамбр пур юн персон |
| Номер на двоих | Ун шамбр пур дё персон |
| Не очень дорого | Па трэ шэр |
| Сколько стоит номер в сутки | Комбьян кут сэт шамбр пар нюи |
Я бы хотел номер с телефоном, телевизором и баром | Жё вудрэ юн шамбр авэк он тэлэфон юн тэлэвизьон э он бар |
| Дайте, пожалуйста, ключи от номера | Жё вудрэ ля клэф дё ма |
| Есть ли для меня сообщения | Авэву дэ мэсаж пур муа |
| В котором часу у вас завтрак | А кель ёр сэрвэву лёпёти дэжёнэ |
Алло, ресепшн, не могли бы вы меня разбудить завтра в 7 утра | Алё ля рэсэптсьон пувэ ву мё рэвэйэ дёман матан а сэт(о)ёр |
| Я бы хотел рассчитаться | Жё вудрэ рэгле ля нот |
| Я оплачу наличными | Жё вэ пэйе ан эспэс |
| |
| В ресторане |
| Есть ли у вас столик на двоих | Авэву юн табль пур дё |
| Пожалуйста, кофе с молоком и круассан | Он кафэ олэ авэк он круассан силь ву плэ |
| Простите, но это слишком острое блюдо | Экскюзэ муа мэ сэтон пла тро пикан |
| Как вкусно! | Ком сэ дэлисьё |
| салфетка | Юн сервьет |
| вилка | Юн фуршет |
| ложка | Юн кюер |
| нож | Он куто |
| тарелка | Юн асьет |
| стакан | Он вэр |
| |
| Ориентация в городе |
| Я ищу… | Жё шерш… |
| мой отель | мон отэль |
| туристический офис | лёфис дэ туризм |
| телефон-автомат | ун кабин тэлефоник |
| аптеку | ля фармаси |
| супермаркет | лё сюпермарше |
| почту | лё бюро дэ пост |
| Как мне пройти к Елисейским полям | Коман пюиж алэ о шамзэлизэ |
| Не могли бы вы проводить меня до | Пурьэву макомпаньэ а… |
| Где находится комплекс Инвалидов | У сё трув лезанвалид |
| Где таксостоянка | У сё трув ля стасьон дё такси |
| Где ближайшая станция метро | У э ля стасьон дё метро ля плю прош |
| Где находится ближайший банк | У сё трув ля банк ля плю прош |
| |
| Такси |
| Где я могу взять такси | У пюиж прандр эн такси |
| Вызовите такси, пожалуйста | Апле лё такси, силь ву пле |
| Сколько стоит доехать до… | Кель э лё при жюска… |
| Отвезите меня в… | Дэпозэ муа а… |
| Отвезите меня в аэропорт | Дэпозэ муа а ляэропор |
| Отвезите меня на железнодорожную станцию | Дэпозэ муа а ля гар |
| Отвезите меня в гостиницу | Дэпозэ муа а лётэль |
| Отвезите меня по этому адресу | Кондюизэ муа а сэт |
| Налево | А гош |
| Направо | А друат |
| Прямо | Ту друа |
| Остановите здесь, пожалуйста | Арэтэ иси, силь ву пле |
| Вы не могли бы меня подождать | Пурье ву матандр |
| Я первый раз в Париже | Жё сьюи а пари пур ля прёмьер фуа |
| |
| Покупки |
| Покажите мне пожалуйста, это | Монтрэ муа сэля, силь ву пле |
| Я хотел(а) бы… | Жё вудрэ… |
| Дайте мне это, пожалуйста | Донэ муа сэля, силь ву пле |
| Сколько это стоит | Комбьян са кут |
| Сколько стоит | Сэ комбьян |
| Слишком дорого | Сэ тро шер |
| Это дорого / дешево | Сэ шер / бон маршэ |
| Распродажа | Сольд/Промосьон/Вант |
| Могу я это померить | Пюиж л'эсэйе |
| Где находится примерочная кабина | У э ля кабин дэсэйяж |
| У вас есть это размера XL | Авэ ву сэля ан иксэль |
| Это какой размер | Сэ кель пуантюр |
| Вы принимаете кредитные карты | Аксэптэву ле карт дё креди |
| Есть ли у вас обменный пункт | Авэву он бюро дё шанж |
| До которого часа вы работаете | А кель ёр фэрмэ ву |
| Чье это производство | У этиль фабрике |
| |
| На вокзале |
| Во сколько приходит поезд на Париж | А кель ёр арив лё тран пур Пари |
| На какую платформу приходит поезд на Брюссель | А кель вуа арив лё тран пур брюсэль |
| Скажите, где билетная касса | У сё трув лё гьюишэ |
| Пожалуйста, 2 взрослых билета и 1 детский до Парижа, 2 класс | Дё бийэ адюльт этон бийэ пур пари ан дёзьем клас силь ву плэ |
| Пожалуйста, проездной билет на день на взрослого с ребенком | Он бийэ сиркюлэр дон жур пур лядюльт э пур лянфан, силь ву плэ |
| Сколько стоит билет | Комбьян кут он бийэ |
| Сколько | Комбьян |
| Где здесь расписание поездов | У сё трув лёрэр дэ тран |
| |
| Надписи |
| Entree | Вход |
| Sortie | Выход |
| Chambres libres | Есть свободные номера |
| Complet | Нет свободных мест |
| Ouvert/Ferme | Открыто/Закрыто |
| Interdit | Запрещается |
| Police | Полиция |
| Toilettes, | WC Туалет |
| Hommes/Femmes (Messieurs/Dames) | Для мужчин/Для женщин |
| Renseignements | Информация |
| Gratuit | Бесплатно |
| Libre/Occupe | Свободно/Занято |
| Ne pas toucher! | Не трогать |
| Propriete privee | Частная собственность |
| Tirez | К себе |
| Poussez | От себя |
| |
| Счет |
| 0 | зеро |
| 1 | эн |
| 2 | доё |
| 3 | труа |
| 4 | кятр |
| 5 | сэнк |
| 6 | сис |
| 7 | сэт |
| 8 | уит |
| 9 | ноёф |
| 10 | дис |
| 11 | онз |
| 12 | дуз |
| 13 | трэз |
| 14 | кяторз |
| 15 | кэнз |
| 16 | сэз |
| 17 | дисэт |
| 18 | дизюит |
| 19 | дизноёф |
| 20 | вэн |
| РУССКО-НЕМЕЦКИЙ МИНИ-РАЗГОВОРНИК |
| Необходимые слова |
| Здравствуйте | Гутен таг |
| Вы говорите по немецки | Шпрехен зи дойч |
| Я не понимаю | Их ферштее нихт |
| Спасибо | Данке |
| Извините | Энтшульдиген зи |
| Пожалуйста | Битте |
| Можно войти (выйти) | Дарф ман херайн ( хинаус) |
| Можно спросить? | Дарф их фраген? |
| Это запрещено | Эс ист ферботен |
| Да, нет | Я, найн |
| Хорошо, плохо | Гут, шлехт |
| Что это? | Вас ист дас? |
| Как это называется по немецки? | Ви хайсе эс дойч? |
| Мы хотим подарить вам сувенир | Вир воллен инен дас зувенир шенкен |
| Я хочу пить | Их виль тринкен |
| Я хочу есть | Их виль эссен |
| Я хочу спать | Их виль шлафен |
| Можно спать здесь? | Дарф их хир шлафен |
| Мне нужна работа | Их браухе арбайт |
| Мне нужно поменять деньги | Их мус дас гельд таушен |
| Помогите мне | Хельфен зи мир |
| Где? Что? | Во? Вас |
| Я, мы, вы | Их, вир, зи |
| Базар | Дер маркт |
| Сколько? | Вифиль? |
| Сколько стоит? | Вас костет дас? |
| Дорого, дешево | Эс ист тойер, ист биллиг |
| Большой | Грос |
| Гостиница | Дас хотель |
| Посольство | Ди ботшафт |
| Город | Ди штадт |
| Деревня | Дас дорф |
| Улица | Ди штрассе |
| Гора | Дер берг |
| Полиция | Ди полицай |
| Начальник | Дер лейтер |
| Народ, люди | Дас фольк, ди лейте |
| Дом | Дас хаус |
| Палатка | Дас цельт |
| Я не знаю | Их вайс нихт |
| Говорить | Шпрехен |
| Карта | Ди карте |
| Церковь | Ди кирхе |
| Мыло | Ди зайфе |
| Как тебя зовут? | Ви хайст ду |
| Меня зовут ... | Их хайсе ... |
| Сколько тебе лет | Ви альт бист ду |
| Кто ты по прфессии? | Вас бист ду фон беруф? |
| Проблемы | Ди проблеме |
| Нет проблем | Кайне проблеме |
| Заходите | Коммен ди форбай |
| Море, озеро | Дас меер, дер зее |
| Я говорю по немецки чуть-чуть. | Их заге дойч айн бисхен |
| Немножко | Айн бисхен |
| Очень | Зер |
| |
| Транспорт, дорога |
| Машина | Дас ауто |
| Дорога | Ди аутобан |
| Порт | Дер хафен |
| Пароход | Дас шиф |
| Вокзал | Дер банхов |
| Поезд | Дер цуг |
| Самолет | Дас флугцейг |
| По пути | унтервегс |
| Куда Вы едете? | Вохин фарен зи? |
| Вы едете в Гамбург? | Фарен зи нах Хамбург? |
| Где дорога в Гамбург | Во ист дер вег нах Гамбург |
| Эта дорога на Берлин? | Ист дизер вег нах Берлин? |
| Можно я поеду с Вами? | Дарф их митфарен? |
| Можете подвезти в .. попутно? | Кёнен зи мих бис ... митнемен? |
| Не подвезете ли в направлении движения автостопом. | Немен зи мих ин дер рихтунг ... dер анхалтер мит? |
| Остановите здесь пожалуйста | Халтен зи хир битте ан |
| Деньги | Дас гельд |
| Без денег | Оне гельд |
| Бесплатно | Костенлос |
| Нет денег | Эс гибт кайн гельд |
| Я путешественник из России | Их бин айн райзендер аус Руссланд |
| Я направляюсь в . . . | Их гее (фаре) ин дер рихтунг .. |
| Я еду в Пекин | Их фаре нах Пекин |
| Идти пешком | Их гее цу фус |
| Налево | Нах линкс |
| Направо | Нах рехтс |
| Прямо | Герадеаус |
| Назад | Цурюк |
| Север | Дер норден |
| Юг | Дер зюден |
| Восток | Дер остен |
| Запад | Дер вестен |
| |
| Продукты, еда |
| Хлеб | Дас брот |
| Вода | Дас вассер |
| Стакан | Дас глас |
| Половина | Ди хельфте |
| Можно 1 хлеб в подарок? | Дарф их ум брот биттен? |
| Нет хлеба | Эс гибт кайн брот |
| Дайте пожалуйста полкило сахара | Гебен зи битте фйн хальбес кило цуккер |
| Еда | Дас эссен |
| Сахар | Дер цуккер |
| Горячий | хайс |
| Холодный | Кальт |
| Картофель | Ди картофельн |
| Рис | Дер райс |
| |
| Время, дата |
| Сегодня, завтра, вчера | Хойте, морген, гестерн |
| День | Дер таг |
| Час(время), часы на руке(механизм) | Ди штунде (ди зейт), ди урен |
| |
| Счет |
| 1 | айнс (айн) |
| 2 | цвай (цво) |
| 3 | драй |
| 4 | фир |
| 5 | фюнф |
| 6 | зэкс |
| 7 | зибэн |
| 8 | ахт |
| 9 | нойн |
| 10 | цэн |
| 11 | эльф |
| 12 | цвёльф |
| 13 | драйцэн |
| 14 | фирцэн |
| 15 | фюнфцэн |
| 16 | зэхьцэн |
| 17 | зипцэн |
| 18 | ахтцэн |
| 19 | нойнцэн |
| 20 | цванцихь |
| 21 | айн-унт-цванцихь |
| 22 | цвай-унт-цванцихь |
| 30 | драйсихь |
| 40 | фирцихь |
| 50 | фюнфцихь |
| 60 | зэхьцихь |
| 70 | зипцихь |
| 80 | ахтцихь |
| 90 | нойнцихь |
| 100 | хундэрт |
| 101 | хундэрт-айнс |
| 110 | хундэрт-цэн |
| 200 | цвай-хундэрт |
| 258 | цвай-хундэрт-ахт-унт-фюнфцихь |
| 300 | драй-хундэрт |
| 400 | фир-хундэрт |
| 500 | фюнф-хундэрт |
| 600 | зэкс-хундэрт |
| 700 | зибэн-хундэрт |
| 800 | ахт-хундэрт |
| 900 | нойн-хундэрт |
| 1000 | таузэнт |